上日文課的時候,有一位程度很不錯的同學老是念錯「人」的念法,仔細想一想,雖然到目前為止我都念對,但好像都是依據印象,可以說是矇對的,所以還是查字典,整理起來。


如同大部分漢字,「人」的念法有音讀訓讀不同的念法:


[音]ジン(漢),ニン(呉);[訓]ひと


先看看用法的差異


じん【人】


1物事を「天・地・人」の三段階に分けたときの第三位。評価する場合や、3冊の本の3番目に用いる。
2 国籍・地域・職業・分野などを示す語と複合して用い、それに該当する人間、それをもつ人間であることを表す。「九州―」「アーリア―」「経済―」「現代―」「自由―」

にん


[名]
ひと。ひとがら。
その行為をする人。その役目の人。多く複合語の形で用いる。「手形振出―」「後見―」

[接尾]助数詞。人数を数えるのに用いる。「五―」「七―」


紅字標示的地方好像常有人念錯,當接在國名地名及分類後面的,例如台灣人,關西人等等的時候,人是念「ジン」;若是形容在進行某動作行為的人,例如發行人之類的,這時候的人應該是念「ニン」。


還查到一些實際例子的念法,也順便記起來...


ひと【人】


Z6B1F.gif〈ジン〉

ひと。「人員人権人口人工人材人事人種人身人生人道人物人民人類愛人恩人家人奇人求人軍人原人個人故人殺人詩人主人世人成人達人婦人法人無人友人要人隣人老人

「人造」の略。「人絹

Z6B38.gif〈ニン〉ひと。「人気人形人間人情人数人相悪人住人上人(しょうにん)商人証人職人仙人善人他人町人犯人病人本人役人苦労人代理人

Z6B37.gif〈ひと(びと)〉「人影人妻人波恋人旅人村人


很多都只能死記...


PS:若有同是日文學習者經過,我必須強調,這是現階段的我做的小筆記,不敢保證完全正確。


認真的計算我學日語的時間,即使加上九年前的日語學習(何況在我去年開始念的時候,發現我已經退化到五十音都會哩哩落落低..),全部加起來也不過接近一年,所以還在初學菜鳥的階段....。


另外,假若有任何日文專家經過,若是發現我的日語小筆記有任何錯誤,或是不夠正確,還麻煩務必好心的讓我知道,在這裡先說謝謝嘍!


arrow
arrow
    全站熱搜

    kasumi01 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()