那天鄰居問我乳液的日文怎麼說,我說にゅうえき【乳液】,鄰居大笑說是クリーム,當時我想著那面霜怎麼說呢...這些東西,即使是中文我都不敢保證自己搞得清楚呢!
回到家之後,我想起我有一本書OSHARE手繪日語流行館,裡面可能有,這時才發現書不見了,怎麼找也找不到,找著找著才想起好像借給一位因為日文結緣的朋友了,但是當我打電話給他的時候,他連話都沒聽完就肯定的說:「我家的書都是我自己的書,沒有別人的書...」,看他那麼肯定,我想可能是自己記錯了吧!.... 本想考慮再買一本,但又覺得自己類似的書實在太多,決定從網路上學習,找到個好地方:http://shopping.yahoo.co.jp/ 逛著逛著,看到一個新東西呢: 就字面圖面的所有的資訊,應該是用矽膠做成的一種可以重複使用的保鮮膜,用法跟保鮮膜一樣...查了之後,才知道自己後知後覺啦!這邊有詳細的介紹喔!保鮮膜拜拜!來自日本的環保【廚房矽膠片】登場! | 居家生活8J Living 金石堂也有賣:金石堂網路書店- 廚房矽膠保鮮膜sw-01﹝3入﹞ 不是很便宜~新產品+環保無價吧!! 另外,查ラップ這個字的時候,查到如下的結果: 誰說日本人比較沒彈性~ 再附上這樣的一個表:
1 競走でトラックの一周。競泳ではプールの一往復。2 「ラップタイム」の略。3 工作物の表面の精密な仕上げに用いる研磨工具。平面用・穴用・軸用などさまざまの形のものがある。
1970年代にニューヨークで生まれた黒人音楽のスタイル。ビートに合わせたおしゃべりに、社会的な主張を盛り込んだもの。
[名](スル)1 包むこと。巻くこと。衣服などをまとうこと。2 「ラップフィルム」の略。「―でくるむ」「野菜を―する」 [隠す] スキンケア メイクアップ ヘアケア ネイルケア その他 美容理容一覧 道具一覧
真的很驚人吧!因為網路的發達,讓我們很短的時間,無遠弗屆低,搜尋到很多知識及資訊,增長見聞還可以順便記單字,真是很不錯呢!!
留言列表