有一位日文的前輩在部落格回應留言,讓我多知道了一個日文學習的部落格,這可不是像我這種一知半解的外行人寫的枯燥小筆記,用語寫法都幽默多了,內容也很實用,有興趣的朋友,可以去看看喔。我一向好人做到底,連結都弄好了,直接點就可以看到啦:王可樂的日語教室


話說我看裡面的一篇親愛的動詞變化啊,你怎麼這麼麻煩呢?! ,作者提及以前教日文的經驗,有這麼一段:


剛開始的那12課裡,算是楽しい日本語,裡面沒有扯到動詞變化,所以學生學的很開心,但從13課附近開始,幾乎每上一課就給你跑出一個新的動詞變化來,要是學生動詞變化沒學好,文法和句型就用不上,然後愈上到後面會愈沒信心,甚至開始燒大便(焼糞/やけくそ),由於前面沒學好,後面的動詞變化就更加不會了,課程只會愈來愈難


學生不止燒大便,還鬱悶地燒起酒來(焼酒/やけざけ)


當我看到焼糞/やけくそ和焼酒/やけざけ的時候,肯定這在日文裡一定有其特殊意義,所以查了一下,YAHOO字典是這樣說的:


やけ‐くそ【自=棄×糞】


[名・形動]「やけ(自棄)」を強めていう語。「になる」「な気分」


やけ‐ざけ【自=棄酒】


やけになって前後の見さかいもなく飲む酒。「をあおる」


原來やけくそ特指因為事情不如意而發脾氣或自暴自棄的意思,やけざけ則是特別指那個時候喝的悶酒呀!真是很有意思,又學到一個啦~


話說我覺得日文的動詞一開始覺得很難,但其實規則性很高,例外也就那幾個,多練習就會覺得還好;不過因為上下關係,自動詞跟他動詞,主動被動等等...,怎麼選擇適當的動詞,加上日本人講話喜歡拐彎抹角,轉來轉去,所以怎麼去選擇適當的句型,就真的是比較難...


還有呀!我覺得說話的音調也是超難的,到目前我覺得自己的語調還是有很大的問題,這...也只能靠多多練習了,真的得多加油!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    kasumi01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()