close

今天聽老師說,日本沒有身分證,一般都是用「国民健康保険証(こくみんけんこうほけんしょう)」、「運転免許証(うんてんめんきょ)」、「護照(パスポート)」等作為身份証明資料,據說我們日文老師甚至曾經用類似百視達卡(借DVD用的會員卡)來證明自己的身分,真是一個不可思議的事呀!


因為我之前不知道這件事,真覺得很新鮮,所以想寫一篇文章,後來發現已經有現成的報導,所以直接引用:




日本國民沒有統一的身份證


【大紀元6月30日報導】(中央社記者張芳明東京三十日專電)


日本政府並未發行像台灣那樣的統一個人「身份証」,日本國民一般以「健康保險証」、「駕駛執照」、「護照」乃至「學生証」等作為身份証明資料。

在日本居留的外國人,只要停留時間超過九十天,就必須向當地行政機構,例如東京都二十三區的區公所,申請「外國人登錄證明書」,有趣的是,這種專門對外國人發行的「證明書」反倒成為一種對外國人的統一式「身分證」。

日本為實施個人資料處理的電子化,於二OO二年八月推出「住民基本台帳」網路系統,發行並非強迫性的「住基卡」,對國民賦予十一位數的代碼,卡分有照片和無照片兩種,無照片卡只記載姓名,有照片卡則有住址、姓名、出生年月日和性別的資料、可當作證明用。

這項電子化措施被部分人士指責是政府用以邁向全國國民共同編號制來掌控國民個人情報的一種統治管理手段而加以反對,目前是提出申請才發行,並非強制性的措施。

在日本社會,基本上足以作為身分證明的資料內容主要包括照片、人名、住址、出生年月日和性別,像健康保險證就沒有個人照片,是否被加以接受就要看當時的情況而定。

以進行手機的契約而言,通常代表性的身份證明是「駕照」,如果只有健康保險證的話,往往還須再提出一項證明,例如水電或瓦斯等費用的繳款單或帳單,或是寄給本人的郵件證明,外國人則須提出「外國人登錄證明書」。

當然,各種不同的情況可能須提出不同的身分證明。例如,外國人搬家,只須前往新住所當地的行政機構提出「外國人登錄證明書」辦理遷入登記,日本國民則須申請「住民票(居民證)」,由舊住所的行政機構辦理遷出,再前往新住所當地的行政機構辦理遷入。

「住基卡」是日本有關當局在電子化時代想積極推動的一項統一個人資料及身分證明卡,但由於開始實施就出現個人基本資料外洩的事件,加上部分人士擔心政府有意全面掌控包括個人隱私的資料而加以警戒展開反對運動,因此前途並不平坦,目前,還是有賴以各項不同的資料作為身分證明的方式。


arrow
arrow
    全站熱搜

    kasumi01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()