close

農曆七月就要到了,每年這時候電影台總是會應景放一堆恐怖片,偏偏我最討厭看恐怖片,看了令人毛骨悚然的恐怖片,我總是整個背脊發涼,起雞皮疙瘩...

之前講過起雞皮疙瘩,就是「鳥肌が立つ」,那毛骨悚然的日文可以怎麼說呢?其實跟中文的用法非常接近,身(み)の毛(け)がよだ・つ(直譯的意思就是身上的毛都豎起來了),若是背脊發涼的話,就說背筋(せすじ)が寒くな・る,幾乎都跟中文一樣的說法,很好記吧!


arrow
arrow
    全站熱搜

    kasumi01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()